Speak the dialogue


Speak your answers to the dialogue (when it's your turn). Record your answers to the dialogue (when it's your turn). Then replay your recording and compare each recorded part to the original.
Andreas

Sollen wir später mit dem Bus oder der U-Bahn fahren?enShould we take the bus or the subway later?
You


Ich würde die U-Bahn nehmen, sie ist viel schneller als der Bus.Compare PartenI would take the subway. It's much faster than the bus.Compare Part

Oh, wirklich? Wir fahren um 17:00 Uhr, da ist Hauptverkehrszeit und die U-Bahn sehr voll.enOh really? We are leaving around 5 pm. It will be rush hour and really busy on the subway.


Du hast recht. Ich bin nicht gerne in der U-Bahn während der Hauptverkehrszeit. Es ist dann immer so voll und heiß.Compare PartenYou're right. I don't really like being in the subway during rush hour. It's always so crowded and hot.Compare Part

Ja das stimmt. Die Hitze ist furchtbar. Lass uns den Bus nehmen, okay?enI agree. The heat is terrible. Let's take the bus, okay?

Es gibt eine die Straße runter. Und wenn ich mich recht erinnere, hält auch ein Expressbus dort.enThere is one just down the road. And, if I remember correctly, an express bus stops there too.


Du meinst die Nummer 8? Muss man da nicht umsteigen?Compare PartenYou mean number 8? Don't you have to transfer with it?Compare Part

Nein, sie fährt direkt nach Berlin Mitte. Es wird nicht mal länger dauern als die U-Bahn. Vor allem nicht mit der neuen Fahrbahn nur für Nahverkehr.enNo, it goes directly to Summerset. It won't even be that much longer than the subway. Especially with the new public transit lane.


Diese Fahrbahn hatte ich total vergessen. Nur Taxis und öffentliche Verkehrsmittel dürfen auf ihr fahren, oder?Compare PartenI totally forgot about that lane. Only taxis and public transport can drive on it, right?Compare Part

Ja, sie wurde vor ein paar Wochen eröffnet und funktioniert soweit gut.enYes, it opened a couple of weeks ago and works well so far.


Dann ist es entschieden. Wir nehmen den Bus.Compare PartenIt's decided then. We are taking the bus.Compare Part


Speak your answers to the dialogue (when it's your turn). Record your answers to the dialogue (when it's your turn). Then replay your recording and compare each recorded part to the original.
You


Sollen wir später mit dem Bus oder der U-Bahn fahren?Compare PartenShould we take the bus or the subway later?Compare Part
Stefanie

Ich würde die U-Bahn nehmen, sie ist viel schneller als der Bus.enI would take the subway. It's much faster than the bus.


Oh, wirklich? Wir fahren um 17:00 Uhr, da ist Hauptverkehrszeit und die U-Bahn sehr voll.Compare PartenOh really? We are leaving around 5 pm. It will be rush hour and really busy on the subway.Compare Part

Du hast recht. Ich bin nicht gerne in der U-Bahn während der Hauptverkehrszeit. Es ist dann immer so voll und heiß.enYou're right. I don't really like being in the subway during rush hour. It's always so crowded and hot.


Ja das stimmt. Die Hitze ist furchtbar. Lass uns den Bus nehmen, okay?Compare PartenI agree. The heat is terrible. Let's take the bus, okay?Compare Part

Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe?enIs there a bus stop close by?


Es gibt eine die Straße runter. Und wenn ich mich recht erinnere, hält auch ein Expressbus dort.Compare PartenThere is one just down the road. And, if I remember correctly, an express bus stops there too.Compare Part

Du meinst die Nummer 8? Muss man da nicht umsteigen?enYou mean number 8? Don't you have to transfer with it?


Nein, sie fährt direkt nach Berlin Mitte. Es wird nicht mal länger dauern als die U-Bahn. Vor allem nicht mit der neuen Fahrbahn nur für Nahverkehr.Compare PartenNo, it goes directly to Summerset. It won't even be that much longer than the subway. Especially with the new public transit lane.Compare Part

Diese Fahrbahn hatte ich total vergessen. Nur Taxis und öffentliche Verkehrsmittel dürfen auf ihr fahren, oder?enI totally forgot about that lane. Only taxis and public transport can drive on it, right?


Ja, sie wurde vor ein paar Wochen eröffnet und funktioniert soweit gut.Compare PartenYes, it opened a couple of weeks ago and works well so far.Compare Part

Dann ist es entschieden. Wir nehmen den Bus.enIt's decided then. We are taking the bus.